Tất cả tin tức

Tất cả tin tức

Du lịch khám phá lịch sử Nhật Bản - Thành Nijo - Nơi ở & Trung tâm quyền lực của Gia tộc Tokugawa

Du lịch khám phá lịch sử Nhật Bản - Thành Nijo - Nơi ở & Trung tâm quyền lực của Gia tộc Tokugawa

Thứ Tư, 03/06/2026
Japan Life & Cosmetic

Thành Nijo được xây dựng vào năm 1603 (năm Keicho thứ 8 ) bởi vị tướng quân đầu tiên của Mạc phủ Edo là Tokugawa Ieyasu (徳川家康). Mục đích là để bảo vệ nơi ở của Thiên Hoàng tại Kyoto và làm nơi lưu trú cho tướng quân khi lên kinh đô Kyoto. Đến thời vị tướng quân thứ 3 là Tokugawa Iemitsu (徳川家光), nhân dịp Thiên hoàng Go Mizuno (後水尾天皇) ngự giá (行幸), thành đã được đại tu lại quy mô lớn. Nếu đến thăm thành Nijo thì nhất định phải mua cả vé vào tham quan cung điện Ninomaru bạn nhé, tại đây có nhiều bức tranh vẽ trên vách tường (障壁画), cửa trượt do phái Kano thực hiện. Việc đón tiếp Thiên hoàng trong một tòa thành tráng lệ như vậy cũng nhằm mục đích khẳng định quyền lực và sự cai trị của Mạc phủ Edo đã hoàn toàn ổn định. Ngày nay khi đến thăm cung điện Ninomaru, vườn Ninomaru và cổng Karamon, chúng ta vẫn có thể chiêm ngưỡng những di sản văn hóa Momoyama (桃山文化) rực rỡ đã trường tồn hơn 400 năm. Năm 1994, Thành Nijo được UNESCO công nhận là Di sản văn hóa thế giới. 世界遺産 元離宮二条城Di sản Thế giới – Cố Ly Cung Thành Nijo (Nijō-jō) Cổng Higashi – Otemon (東大手門) – là cổng chính của lâu đài Nijo, được cho là xây dựng từ năm 1662. Vào thời điểm mới xây dựng lâu đài, cổng có tháp canh, kết cấu 2 tầng, tuy nhiên nhân dịp Thiên hoàng ghé thăm lâu đài để tránh việc nhìn xuống Thiên hoàng từ tầng 2 nên cổng đã được xây dựng lại thành cổng 1 tầng.(Thông tin này hay quá, Thiên hoàng là đấng tối cao, chỉ được ngước nhìn chứ ko có chuyện nhìn xuống nha! ) Cổng Karamon 唐門Đây là cổng chính dẫn vào cung điện Ninomaru 二の丸御殿. Cổng có kết cấu 4 cột với mái vòm kiểu Kirizuma 切妻và lợp bằng vỏ cây bách. Phía trước và phía sau có thiết kế uốn lượn kiểu Karahafu唐破風- kiểu mái cong đặc trưng của kiến trúc Nhật Bản, có đường cong uốn lượn mềm mại ở phần đầu hồi mái.Cổng được trang trí bằng các tác phẩm điêu khắc rực rỡ màu sắc vô cùng lộng lẫy với Tùng – Trúc – Mai – Hạc mang ý nghĩa trường thọ. Cung điện Ninomaru 二の丸御殿 là bảo vật quốc gia.Trải dài từ Đông Nam sang Tây Bắc, đây là quần thể cung điện bao gồm 6 tòa nhà được bố trí theo kiểu hình chim nhạn bay 雁行型, đại diện cho phong cách nhà ở Shoin Zukuri được hoàn thiện vào thời đầu thời kỳ Edo.Bên trong cung điện có hơn 33 phòng và rộng đến hơn 800 chiếu tatami. Trên các bức tường trong các gian phòng được trang trí bằng các bức tranh thuộc trường phái hội họa Kano với tranh chim ưng trên cây tùng, các hình ảnh hổ, báo thể hiện uy quyền của Tướng quân…Thứ tự khi đi từ cửa chính vào lối đi các gian phòng- Toamurai : Đây là nơi dành cho khách đến lâu đài ngồi chờ - là tòa lớn nhất trong quần thể cung điện Ninomaru. Nơi đầu tiên khách đặt chân vào, với những tranh vẽ hổ trên cửa lùa fusuma và tường khiến cho khách thực sự cảm nhận được sự bành trướng và uy lực của gia tộc Tokugawa.- Shikidai式台 – là phòng tiếp nhận các công việc hoặc đồ lễ vật dâng lên tướng quân.Phòng Shikidai là nơi các lão thần và đại danh Daimyo chào hỏi nhau, và là nơi thực hiện các thủ tục trung gian trước khi vào gặp tướng quân Dấu tích còn lại của Nền tháp canh (天守閣跡) Sau khi đi dạo một vòng quanh vườn Ninomaru sẽ nhìn thấy một bậc thang dẫn lên một gò đất cao. Mọi người lên đây để nghỉ chân, ngắm cảnh. Đây là dấu tích còn lại của tòa tháp 5 tầng. Năm 1750 tòa tháp đã bị phá hủy do sét đánh. Sau đó thì tháp không được xây dựng lại nữa, chỉ còn nền đá. Tại đây có thể nhìn thấy được cung điện Honmaru (本丸御殿), vườn Honmaru (本丸庭園) và toàn cảnh Kyoto. Điểm đặc biệt thú vị khi vào thăm quan cung điện Ninomaru chính là sàn nhà khi bước đi sẽ phát ra tiếng kêu chíu chíu như tiếng chim hót – gọi là Uguisu bari – sàn nhà chim họa mi. Có một giai thoại thú vị là sàn nhà được thiết kế để chống Ninja – nhưng thực ra đây là một hiểu lầm thú vị về mặt lịch sử và kỹ thuật. Bản chất của tiếng kêu như chim hót này là do vật liệu dùng lâu ngày bị bào mòn.  Kết cấu sàn gỗ và các chốt kim loại bên dưới mặt sàn bị cọ xát vào nhau khi chịu sức nặng của bước chân bên trên, phát ra âm thanh chíu chíu, như chim họa mi hót. “Tác dụng phụ” ngoài dự tính khi thiết kế xây dựng nhưng vì tạo ra âm thanh vui tai nên người thời đó thay vì sửa chữa, đã cố tính siết chốt theo cách đó để tạo ra âm thanh cho đồng điệu nữa =)).Còn thực tế nếu Ninja mà lẻn vào bên trong cung điện, họ sẽ ưu tiên bám vào các thành xà nhà hoặc đi sát mép tường nơi dầm nhà để chắc chắn không phát ra tiếng động, chứ chẳng ai vô tư đi bộ giữa hành lang để sàn nhà kêu ríu rít lên cả ^^

Đọc tiếp
ほどなく、お別れです。- Rồi cũng sắp đến lúc nói lời tạm biệt

ほどなく、お別れです。- Rồi cũng sắp đến lúc nói lời tạm biệt

Thứ Tư, 01/04/2026
Japan Life & Cosmetic

Chị gái là Midori, còn tôi là Misora   Phải nói, gu đặt tên của mẹ tôi quả thực là không tệ. Khi khẽ đặt hai điều ấy cạnh nhau khẽ thì thầm, hay thử viết ra, trong đầu tôi hiện lên hình ảnh bầu trời rộng lớn, cao vút và trong xanh đến tận cùng, một con chim trắng tinh đang dang cánh bay lượn. Hình ảnh chú chim - không phải là chim kiểu thiên nga, mà là loài chim nhỏ nhắn, đáng yêu. Và có lẽ, nó không đang bay một cách thong thả ung dung, mà là đang vỗ cánh đầy nỗ lực. Nhưng vẫn cảm nhận được rằng nó đang tận hưởng, hòa mình theo làn gió. Hình ảnh sảng khoái dễ chịu ấy cứ lan tỏa trong tim tôi. Thế nhưng mà, chị và tôi chưa từng gặp nhau. Chị đã cất cánh rời đi, trước cả khi tôi có thể gặp chị.   CHƯƠNG 1 – NƠI TIỄN BIỆT Ngay bên cạnh Tokyo Sky Tree, nơi thu hút khách du lịch từ khắp nơi trên thế giới đổ về - có một nhà tang lễ. Có bao nhiêu người trong chúng ta biết được điều ấy?          Từ đài quan sát trên tháp Tokyo về phía hướng Thái Bình Dương, nếu cúi nhìn thẳng về hướng  Chiba, ta sẽ thấy một tòa nhà 4 tầng, vốn không nhỏ chút nào so với trên mặt đất, vậy mà từ đây lại khiêm nhường, bé xíu như một mảnh Lego lẫn vào thế giới bên dưới. Đó là nơi tôi làm thêm – Hội quán Bando.   Tôi – Shimizu Misora – tôi là một sinh viên đại học đang làm thêm công việc nhân viên phục vụ tại lễ tang. Sau nửa năm tạm nghỉ để tập trung tìm việc làm, tôi đang trên đường đến Hội quán Bando. Bầu trời mùa thu trong xanh cao vút, khi ngước nhìn lên, trên đỉnh tháp Sky Tree, những vệt mây vảy cá mỏng tang như đang được khâu chặt vào bầu trời. Một chiếc máy bay vạch một đường đuôi trắng xé ngang bầu trời xanh ngắt.   Một buổi chiều khoan khoái dễ chịu, không nóng, cũng không lạnh. Ra khỏi ga Oshiage, tôi quay lưng lại với sự huyên náo của đoàn khách du lịch và băng qua con đường phía trước. Đi xuống con dốc thoai thoải, đi bộ thêm một chút là hội quán Bando – nơi mà nửa năm nay tôi mới có dịp quay lại. Đâu đó bỗng dâng lên một nỗi niềm hoài niệm, một cảm giác an yên trong long mà tôi không thể nào gọi tên được. Mùa thu của sinh viên năm 4, ngoài việc thi thoảng đến dự những buổi semina để làm luận văn tốt nghiệp thì còn lại hầu như là không đến trường. Tuy nhiên vào quãng thời gian này, những người chưa có việc làm chỉ còn cách buộc phải chiến đấu bền bỉ và đơn độc, không có ai song hành. Và một người trong số đó là tôi. Nhân tiện trên đường đi phỏng vấn ở trung tâm thành phố, tôi ghé qua phòng hỗ trợ việc làm của một trường đại học nằm ở quận Chiyoda. Trước kia nơi đây thường bắt gặp nhiều sinh viên trong bộ vest giống tôi, nhưng giờ đây tôi nhận ra rằng, phần lớn là những sinh viên năm 3 đến sớm để thu thập thông tin. Giữa khung cảnh ấy, tôi chỉ còn cảm giác chật vật lạc lõng, như thể mình không còn thuộc về nơi này nữa. Kể cả khi trao đổi với người nhân viên đã quen mặt ở đó, gần đây tôi cũng cảm nhận thấy là họ còn sốt sắng hơn cả tôi nữa. Tuần trước tôi cũng vừa mới nộp đơn vào 2 công ty trong ngành bất động sản mà tôi mong muốn, nếu ở đây mà cũng tạch nữa thì xem như tôi hết cơ hội. Trưa hôm qua khi tôi đang bồn chồn lo lắng thì có tiếng chuông điện thoại reo lên. Nghĩ bụng chắc là điện thoại liên lạc kết quả phỏng vấn từ phía công ty đã nộp hồ sơ, tôi vội vàng bắt máy, và tôi cũng nhận ra là đã mình đã quên hỏi xem người gọi điện đến là ai” “Xin hỏi có phải là số điện thoại của Shimizu không” Vừa đáp lại một tiếng “Vâng”, trong tôi chợt bất giác nghĩ ra giọng nói này quen thuộc quá tôi đã từng nghe ở đâu đó rồi. “Tôi là Akasaka ở hội quán Bando” Là chị Akasaka Yoko – một nhân viên rất thân thiện tại nơi tôi làm thêm. “Chào Yoko, có việc gi vậy?” “Chào Misora, đã lâu không gặp. Đã hơn nửa năm rồi không nghe tin tức gì của em, chị vẫn tự hỏi không biết dạo này em thế nào rồi.” “Vừa xác nhận đúng là Yoko, giọng điệu của tôi chuyển sang thân mật hẳn” “Ah, em xin lỗi. Cũng có một vài việc khá bận bịu” “Sắp tới em có quay lại làm thêm không? Ngày mai thì em có đi được luôn không? Đi từ lễ viếng cũng được (lễ thức đêm trước tang lễ chính thức của Nhật)” Ý nghĩa ẩn sau những lời nói ấy - với kinh nghiệm đến hiện tại của tôi thì tôi thừa sức hiểu rõ. Nói cho cùng hiện tại họ đang cần người gấp. Những bất hạnh của con người không phải là thứ có thể dự đoán trước được. Và khi đã ập đến chúng thường dồn dập va vào nhau.   Hội quán Bando ngoài khu làm lễ ở tầng 2 và tầng 3, nếu gộp với cả khu phòng chiếu kiểu ngồi sàn thì cùng lúc có thể tiến hành 3 lễ được. Ngoài ra thì cũng có những địa điểm bên ngoài như chùa hay tại nhà riêng. Những lúc bị trùng nhau thì cũng có trường hợp cho dù huy động tất cả những nhân viên đang trực thuộc cũng không đủ. Đến mức gọi điện cho cái đứa đã nghỉ việc nửa năm là tôi đây, thì hẳn là do như vậy rồi. Với kinh nghiệm cho đến hiện tại, tôi cũng biết rõ rằng buổi lễ mà thiếu nhân viên thì sẽ vất vả đến mức nào nên tôi cũng không thể từ chối và đành chấp thuận. Một phần cũng là vì lâu ngày mới lại được nghe giọng nói của Yoko nên tôi có chút phấn khích.   Đã lâu không gặp các bạn học cùng đại học, những sinh viên gặp ở nơi phỏng vấn thì lúc nào trong tiềm thức cũng là những đối thủ không thể lơ là mất cảnh giác. Có lẽ là tôi đã nhận liên tục quá nhiều thông báo từ chối tuyển dụng hết lần này đến lần khác. Được một người mà tôi có thể mở lòng và luôn tin cậy cần đến – đối với tôi lúc này, đó là điều khiến tôi hạnh phúc hơn bất kỳ điều gì khác. Dù là công việc đầu tiên sau nửa năm bận rộn đi chăng nữa, chỉ cần biết rằng mình vẫn còn một nơi để thuộc về, tôi cũng cảm thấy lòng mình được cứu rỗi. …..   Trong bồn cây cạnh ngay cửa chính hướng ra mặt đường, tấm bảng hướng dẫn ghi tên buổi lễ dự kiến diễn ra trong ngày hôm đó đã được dựng lên, nhưng đến lúc đó vẫn còn để trống. Đi băng qua lối hành lang chính được làm toàn bộ bằng mặt kính sẽ dẫn vào bên trong tòa nhà từ lối cửa tự động phía bãi đỗ xe. Đây là lối ra vào dung khi làm lễ xuất quan, nhưng vì gần văn phòng nên hầu như các nhân viên thường dung lối đi này.   Làn không khí se lạnh cùng với mùi trầm hương đã thấm sâu vào từng ngóc ngách của tòa nhà khẽ khàng ôm lấy tôi. Đó là mùi hương mà tôi rất thích – sự hòa quyện giữa trầm hương và bạch đàn hương.   Dù đã chuẩn bị tinh thần cho một ngày bận rộn, tôi vẫn không khỏi lấy làm lạ trước bầu không khí tĩnh lặng đến bất ngờ bao trùm lấy tòa nhà, vừa nghĩ ngợi mông lung tôi vừa mở cửa bước vào văn phòng. Khu vực này cũng vắng người, khung cảnh chìm trong một sự tĩnh lặng yên ắng. Sự hăm hở lúc ban đầu như bị bào mòn, tôi dè dặt cúi người nhìn vào bên trong. “Misora, chị đã đợi em đấy!” Một giọng nói trong trẻo vang lên. Ló mặt ra khỏi chỗ để đồ dùng thiết bị được che bởi tấm rèm là người hôm qua đã gọi điện thoại cho tôi, lớn hơn tôi vài tuổi – chị Akasaka Yoko. Khi tôi tiến lại gần thì đột nhiên chị ấy ôm chầm lấy tôi. Trong văn phòng chỉ có mỗi một mình chị ấy thôi, tuy chỉ có mỗi một người mà lại được chào đón nồng nhiệt như thế này tôi thực sự lấy làm vui sướng cảm kích. “Lâu ngày quá, chị Yoko! “ Bị ôm siết chặt, tôi bối rối cười một cách gượng gạo và chào chị. Giữ nguyên tư thế ấy chị ngước nhìn tôi và nói bằng giọng rất vui. “Quay trở lại nơi làm thêm đồng nghĩa với việc em đã quyết định chỗ chính thức rồi đúng không?” Tôi cười trừ và lảng tránh câu trả lời. “Mà sao hôm nay bỗng dưng yên ắng thế nhỉ. Đến mức phải gọi em đến đây thì hẳn là hôm nay phải rất bận bịu mới đúng chứ nhỉ.” Thông thường thì ở trong văn phòng cho dù là ngoài những người phụ trách lễ của ngày hôm đó cũng có vài người nam mặc vest đen đang đứng đợi sẵn ở đó. Và cho dù không phải là như vậy đi chăng nữa thì, trước khi bắt đầu buổi lễ viếng thì người ra người vào cũng vốn rất tấp nập. “Mọi người đã đi đến chỗ tổ chức lễ cả rồi. Ngay giữa lúc nước sôi lửa bỏng như lúc này đã đến giúp chị, quả đúng là Misora nhỉ.” Chị ấy cứ ôm chặt mãi như thể cứ buông tay ra là tôi sẽ vụt đi mất vậy. Vốn dĩ tôi làm thêm ở đây cũng là vì nguyên nhân thiếu người. Bạn cấp 3 của bố tôi là giám đốc của hội quán Bando, đến bây giờ giữa hai người cũng giữ mối quan hệ thân thiết, thường hay đi câu cá cùng nhau. Từ thời tôi còn là sinh viên năm thứ nhất, bố tôi ngay khi trở về từ chuyến đi câu cá từ sáng sớm đến Boso (tên một bán đảo ở tỉnh Chiba) ông đã dò hỏi tôi xem tôi có hứng thú với công việc làm thêm ở công ty tang lễ hay không. Tôi nghe bố tôi kể lại rằng trong khi vừa buông cần câu cùng với giám đốc Akasaka thì bố tôi đã được nghe câu chuyện rằng ở nhà tang lễ thì cho dù có đăng tuyển cũng khó mà tuyển được người, nên những lúc khẩn cấp thường hay bị thiếu nhân sự, và bác ấy luôn phải đau đầu về vấn đề đó.   Đó là thời điểm tôi đã vào đại học được hơn nửa năm, bắt đầu suy nghĩ về việc đi làm thêm. Với một đứa đi học đại học từ nhà mình như tôi thì so với bạn bè cùng trang lứa phải xa gia đình và sống tự lập một mình thì tôi thuộc dạng nhàn nhã. Nói là nhà tang lễ nhưng cụ thể sẽ làm công việc gì thì tôi cũng hoàn toàn không thể nào tưởng tượng ra được. Ông bà ngoại tôi hay ông nội tôi – người sống cùng nhà với tôi mất khi tôi còn quá nhỏ nên tôi không có ký ức hay trải nghiệm. “Chỉ im lặng và đứng nguyên như thế là được thôi chứ gì?” Dường như bố tôi đã chẳng hề hỏi han gì về nội dung công việc cụ thể, mà lại buông ra một lời nói thật thiếu trách nhiệm.   Mẹ tôi mấy hôm trước cũng đã đi viếng một cụ già trong cùng khu phố, cười trừ và nói thêm vào: “Sau lễ viếng thường sẽ có ăn uống nữa, chẳng phải còn phải lo cả việc đó nữa sao.” Đó là một nơi rất tốt, lại còn được học hỏi nắm bắt những quy tắc lễ nghi. Hơn hết là được làm những công việc mà thường ngày không làm, đây sẽ là kinh nghiệm tốt cho con đấy. “Uh, đúng đấy, nhà tang lễ bây giờ cũng rất sáng sủa và sạch đẹp, ở chỗ của bác Bando nữa thì không có gì phải lo lắng.” “Thế nhưng chẳng lẽ không thấy sợ sao. Dù gì thì cũng là xác chết ở ngay bên cạnh cơ mà.” Bây giờ thì tôi đã quen dùng từ “thi thể”, nhưng hồi đó, tôi cũng chỉ nghĩ về nó theo cách như vậy. Bố tôi như thể chợt nhớ ra, bổ sung thêm một câu nghe cũng kiểu khá là vô trách nhiệm, kiểu “Xung quanh cũng có nhiều người mà, chắc là không sao đâu!” Môi trường làm việc chủ yếu là nữ, nên bố mẹ cũng cảm thấy được an tâm hơn. Thêm nữa là, tiền lương giờ là 1300y đấy. Sinh viên thì chỉ đến vào lễ viếng thôi cũng đã kiếm được kha khá đấy – bác Bando đã nói như vậy. Thông tin cuối cùng là thông tin quan trọng hơn hết cả. “1300y cơ á” Tôi hỏi lại với một tone giọng cao hơn. Đó thực sự là một phân khúc công việc nhiều tiền đối với học sinh. Ngang ngửa với công việc làm chạy bàn ca đêm ở các quán chuỗi quán nhậu bận rộn. Tôi vốn là kiểu người không có gì nổi bật, lại khá hậu đậu, nên tôi cũng chưa từng nghĩ là mình có thể làm việc ở những nơi đông đúc náo nhiệt đến tận đêm khuya, và những cửa hàng sang trọng trong tòa nhà trung tâm thương mại ở tháp Sky Tree cũng có vẻ không phù hợp với tôi lắm. Nói tóm lại là tôi không có đủ dũng khí. Con đường đi học từ trường về nhà 30p là tất cả thế giới nhỏ bé của tôi. Giả sử là công việc ở nhà tang lễ thì chỗ bạn bè của bố nên cũng khá ổn. Từ nhà đi cũng không xa lắm, và đặc biệt mức lương theo giờ 1300y là thứ hấp dẫn hơn hết. Nhưng rồi tôi nhận ra những suy nghĩ quá đỗi đơn giản ấy đã sớm bị thực tế phũ nhận. Việc chỉ đứng yên thôi không mà phải làm gì là một điều viển vông không tưởng.

Đọc tiếp
Tiếng Nhật Y Tế

Tiếng Nhật Y Tế

Thứ Bảy, 06/12/2025
Japan Life & Cosmetic

Các bệnh do thói quen sinh hoạt - 生活習慣病(せいかつしゅうかんびょう)   高血圧(こうけつあつ) Cao huyết áp  動脈硬化(どうみゃくこうか) Xơ vữa động mạch 心筋梗塞(しんきんこうそく) Nhồi máu cơ tim 2型糖尿病(にがたにょうとうびょう) Tiểu đường tuýp 2 肥満(ひまん) Béo phì 脂質異常症(ししついじょうしょう) Rối loạn lipid máu 痛風(つうふう) Gout 脂肪肝(しぼうかん) Gan nhiễm mỡ 消化不良(しょうかふりょう) Rối loạn tiêu hóa 胃炎(いえん) Viêm dạ dày 睡眠障害(すいみんしょうがい) Rối loạn giấc ngủ 不眠症(すいみんしょう)    

Đọc tiếp
HÃY TỰ TRẢ LỜI 9 CÂU HỎI NÀY TRƯỚC KHI QUYẾT ĐỊNH SỬ DỤNG MỘT LOẠI THỰC PHẨM CHỨC NĂNG

HÃY TỰ TRẢ LỜI 9 CÂU HỎI NÀY TRƯỚC KHI QUYẾT ĐỊNH SỬ DỤNG MỘT LOẠI THỰC PHẨM CHỨC NĂNG

Thứ Năm, 26/06/2025
Japan Life & Cosmetic

Trong bối cảnh thị trường tràn ngập hàng giả, hàng nhái, để tìm được một sản phẩm chính hãng, chuẩn chất lượng đúng nghĩa thực sự là một thử thách. Là một người tìm hiểu chuyên sâu về các loại dược mỹ phẩm, thực phẩm chức năng nội địa Nhật, mình cũng thường research để hiểu rõ về từng loại. Trong khi tìm kiếm thì mình đọc được tài liệu này của Ban An toàn Thực phẩm – Cục Y dược và Thực phẩm thuộc Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi Nhật Bản (厚生労働省医薬食品局食品安全部). Bài viết của mình không phải để anti TPCN, mà mong muốn mọi người hiểu đúng, không thần thánh hóa, không quá tin vào quảng cáo.  TRƯỚC KHI CÂN NHẮC DÙNG MỘT LOẠI THỰC PHẨM CHỨC NĂNG TỰ BẢN THÂN MÌNH HÃY ĐẶT RA VÀ TRẢ LỜI CÁC CÂU HỎI SAU :    Q1- CỨ SẢN PHẨM CÓ NGUỒN GỐC TỪ TỰ NHIÊN LÀ AN TOÀN ? Nhiều người hay nghĩ rằng cứ cái gì có nguồn gốc từ thiên nhiên là an toàn. Nhưng thực tế, ở Nhật họ luôn khuyến cáo: Với các sản phẩm có nguồn gốc tự nhiên, cần cẩn trọng xem xét kỹ khả năng gây dị ứng và mức độ chất lượng. Những điều cần lưu ý với sản phẩm thiên nhiên: Chưa có bằng chứng nào khẳng định sản phẩm thiên nhiên vượt trội về chất lượng và độ an toàn so với sản phẩm tổng hợp. Dễ gây dị ứng ở một số cơ địa nhạy cảm. Chất lượng không ổn định, dễ bị ảnh hưởng bởi vùng sản xuất, mùa vụ, thời tiết… Chứa nhiều thành phần phụ không được công bố đầy đủ. Có thể còn lẫn tạp chất hoặc chất gây hại nếu chưa được xử lý triệt để.   Q2 - THỰC PHẨM CHỨC NĂNG CÓ ĐIỀU TRỊ ĐƯỢC BỆNH KHÔNG ? Thực phẩm chức năng không phải là thuốc và không thể dùng để điều trị bệnh. Hiện tại, chưa có nghiên cứu nào chứng minh rõ ràng rằng thực phẩm chức năng có thể chữa khỏi bệnh. Đặc biệt, người đang mắc bệnh khi tự ý dùng thực phẩm chức năng sẽ gặp phải các rủi ro: Bỏ lỡ cơ hội điều trị kịp thời (Chỉ dựa vào thực phẩm chức năng mà không đi khám → bệnh dễ trở nặng) Tương tác với thuốc đang sử dụng (Có thể làm tăng hoặc giảm tác dụng của thuốc, gây nguy hiểm cho sức khỏe) Tốn kém chi phí không cần thiết (Ngoài tiền chữa bệnh, còn tốn thêm tiền mua thực phẩm chức năng) Hãy tham khảo ý kiến bác sĩ trước khi sử dụng bất kỳ thực phẩm chức năng nào, nhất là khi đang có bệnh lý. Trước đây mình cũng từng được bác sỹ chẩn đoán thiếu máu (貧血) và đã phải uống thuốc theo chỉ định để ổn định chỉ số. Nhân tiện lúc đó, mình có hỏi bác sỹ liệu có cần mua thêm TPCN bổ trợ không thì họ bảo không cần. Nếu muốn dùng phải xong đợt điều trị, báo lại bác sỹ để kiểm soát tương tác. Ở Nhật, họ luôn khuyến cáo: Không tự ý dùng thực phẩm chức năng thay thế thuốc. Nếu muốn dùng song song phải báo bác sỹ. Không được quá tin vào quảng cáo mà bỏ trị liệu chính thống.   Q3 – ĐỪNG QUÁ TIN VÀO LỜI GIỚI THIỆU CỦA MỘT CHUYÊN GIA, NHÀ NGHIÊN CỨU, HAY MỘT NGƯỜI NỔI TIẾNG NÀO ĐÓ!  Dù là chuyên gia, ý kiến của một cá nhân cũng chưa đủ cơ sở để khẳng định chất lượng hay hiệu quả thực sự của sản phẩm. Quy định đối với các loại TPCN luôn nhấn mạnh rằng : Cần có đánh giá khách quan từ nhiều chuyên gia độc lập khác nhau, chứ không nên tin tuyệt đối vào lời giới thiệu của một người. Ngoài ra, những thông tin như: “Có bằng sáng chế”, “Đạt giải thưởng” Hay bài viết trên báo chí, truyền thông đại chúng … không phản ánh trực tiếp hiệu quả thực sự của sản phẩm khi sử dụng trên cơ thể người.   Q4 – VÌ THẤY NHIỀU NGƯỜI REVIEW TỐT, TRUYỀN MIỆNG NHAU NÊN TÔI CŨNG THỬ DÙNG ! Những câu chuyện kiểu: “Tôi uống cái này thấy khỏi hẳn” “Tôi dùng cái kia giảm hẳn 5kg” … chỉ là cảm nhận cá nhân, không phải là bằng chứng khoa học. Các tài liệu y tế và an toàn thực phẩm của Nhật Bản luôn nhấn mạnh: Trải nghiệm thực tế của người này không đồng nghĩa sẽ hiệu quả với người khác. Thậm chí, có khả năng là review dàn dựng từ chính doanh nghiệp để quảng bá sản phẩm.   Q5- VÌ ĐA THỬ NGHIỆM HIỆU QUẢ TRÊN TẾ BÀO, ĐỘNG VẬT NÊN CÓ THỂ KỲ VỌNG HIỆU QUẢ TƯƠNG TỰ TRÊN NGƯỜI ?   Không thể! Cơ chế tiêu hóa, hấp thu và độ nhạy cảm của con người khác với động vật, nên kết quả nghiên cứu trên động vật không thể coi là hiệu quả chắc chắn cho con người. Muốn xác nhận hiệu quả thật sự trên người cần: Thử nghiệm lâm sàng trực tiếp trên người Xác định lượng thành phần thực sự được cơ thể hấp thu Đo nồng độ thành phần tồn tại trong máu (theo lượng và thời gian)   Q6 - CỨ SẢN PHẨM CÓ THÀNH PHẦN HOẠT TÍNH THÌ CHẮC CHẮN CÓ TÁC DỤNG ?   Không hẳn vậy! Hiện nay, nhiều sản phẩm quảng cáo kiểu: “Thành phần này đã được chứng minh hiệu quả, nên sản phẩm này cũng chắc chắn tốt!” Nhưng thực tế không đơn giản như thế. Cần hiểu rằng “thông tin về thành phần” và “thông tin về sản phẩm” là hai chuyện khác nhau.   Q7- THÀNH PHẦN HOẠT TÍNH CÀNG CÔ ĐẶC SẼ CÀNG HIỆU QUẢ HƠN ?   Không phải lúc nào cũng vậy! Nhiều người cho rằng: “Càng cô đặc thành phần hoạt tính thì càng tốt, càng hiệu quả!” Nhưng thực tế, việc cô đặc thành phần chưa chắc làm tăng hiệu quả cho cơ thể. Ngược lại, nếu dùng quá liều hoặc không phù hợp với thể trạng có thể gây phản tác dụng hoặc tác dụng phụ. Cơ thể con người chỉ hấp thu được một lượng nhất định trong mỗi lần sử dụng. Dù cô đặc nhiều nhưng nếu vượt quá khả năng hấp thu, phần dư thừa cũng bị đào thải. Nồng độ quá cao có thể gây kích ứng hoặc tác dụng phụ đối với những người nhạy cảm, người bệnh nền, người già hoặc trẻ em. Tương tác với các thành phần khác trong sản phẩm cũng có thể làm giảm hiệu quả mong muốn hoặc sinh phản ứng không mong muốn.   Q8 - TRẺ EM VÀ NGƯỜI LỚN TUỔI KHÓ HẤP THU ĐẦY ĐỦ DINH DƯỠNG TỪ BỮA ĂN, NÊN CẦN BỔ SUNG TPCN ? Không nên tự ý bổ sung TPCN nếu chưa thật sự cần thiết Đúng là trẻ em và người cao tuổi thường hấp thu dinh dưỡng kém hơn người trưởng thành khỏe mạnh. Nhưng không có nghĩa là phải dùng thêm TPCN để bù lại. Ưu tiên số 1 vẫn là điều chỉnh chế độ ăn uống đầy đủ, cân bằng và phù hợp với từng độ tuổi, tình trạng sức khỏe.   Q9 - CÓ THỂ COI VIỆC CƠ THỂ TẠM THỜI MỆT MỎI LÀ DẤU HIỆU SẢN PHẨM ĐANG PHÁT HUY TÁC DỤNG ? Sai nha. Lý do là Cơ thể có thể phản ứng với thành phần mới hoặc không phù hợp, dẫn đến cảm giác khó chịu, mệt mỏi, dị ứng hoặc tác dụng phụ. Những triệu chứng này có thể là dấu hiệu cảnh báo sản phẩm không phù hợp hoặc gây tác hại cho sức khỏe. Trên đây là những thông tin mình đúc kết được từ tài liệu chính thức của Bộ Y tế Nhật và trải nghiệm thực tế.   Hy vọng bài viết giúp mọi người tỉnh táo hơn khi tiếp cận thông tin về thực phẩm chức năng, tránh rơi vào cái b.ẫ.y quảng cáo thổi phồng, bảo vệ sức khỏe và tài chính của chính mình.   Đây là link tài liệu gốc tiếng Nhật cho bạn nào cần nhé    

Đọc tiếp
Triệu chứng, nguyên nhân, và cách ứng phó với những cơn cáu gắt trong thời kỳ Tiền mãn kinh

Triệu chứng, nguyên nhân, và cách ứng phó với những cơn cáu gắt trong thời kỳ Tiền mãn kinh

Thứ Năm, 03/04/2025
Japan Life & Cosmetic

Cái tuổi "kình mãn tiên" - bước ngoặt chuyển từ Trung Xuân sang Trung niên của các chị em, hẳn là không hề dễ chịu với những chị em nhạy cảm, cảm xúc mong manh nhỉ .  Thử nhớ lại lần gần nhất gần đây chị em có hay tức giận hay cáu kỉnh vì những chuyện lặt vặt, cỏn con với chồng con không :D, rồi sau đó tự nhận ra mình hơi thái quá, cảm thấy áy náy với chồng con ...  Hay ở chỗ làm, các chị có hôm nào nhỡ lời cáu gắt với nhân viên cấp dưới, đồng nghiệp  của mình không.    ĐÂY CHÍNH LÀ NHỮNG TRIỆU CHỨNG CÁU GẮT THƯỜNG GẶP TRONG THỜI KỲ TIỀN MÃN KINH.   Trong giai đoạn tiền mãn kinh, cảm giác lo lắng và bồn chồn có thể gia tăng ngay cả với những sự việc không đáng phải nổi cáu =)), đồng thời chúng ta sẽ trở nên khó khăn trong việc kiểm soát cảm xúc của mình. Do đó, phụ nữ có thể dễ cáu gắt mà không có lý do rõ ràng hoặc trở nên nóng nảy hơn khi gặp áp lực từ công việc, nuôi dạy con cái hay những vấn đề khác trong cuộc sống.   NHỮNG NGUYÊN NHÂN KHIẾN CHỊ EM DỄ CÁU GẮT TRONG GIAI ĐOẠN TIỀN MÃN KINH   Cáu gắt là trạng thái kích thích thần kinh khi mọi việc không diễn ra theo mong muốn hoặc khi cảm thấy khó chịu, gây ra sự bực bội. Hiện tượng này có thể xảy ra với bất kỳ ai, bất kể giới tính hay độ tuổi, khi họ gặp phải những tình huống gây căng thẳng. Tuy nhiên, trong giai đoạn tiền mãn kinh, ngay cả những sự việc nhỏ nhặt cũng có thể dễ dàng khiến phụ nữ trở nên cáu gắt, đồng thời việc kiểm soát cảm xúc cũng trở nên khó khăn hơn. Nguyên nhân chính của hiện tượng này được cho là do sự suy giảm nội tiết tố nữ (hormone estrogen) khi bước vào thời kỳ mãn kinh. Nội tiết tố nữ là hormone được tiết ra từ buồng trứng dưới sự điều khiển của vùng dưới đồi trong não, đóng vai trò quan trọng trong việc duy trì sự rụng trứng và chu kỳ kinh nguyệt.         Tuy nhiên, khi tuổi tác tăng lên, chức năng của buồng trứng suy giảm, khiến buồng trứng không còn khả năng sản xuất hormone nữ ngay cả khi nhận được tín hiệu từ vùng dưới đồi. Khi tình trạng này kéo dài, vùng dưới đồi bị rối loạn do liên tục gửi tín hiệu nhưng không nhận được phản hồi, dẫn đến suy giảm chức năng, từ đó gây ra các triệu chứng khó chịu trong giai đoạn tiền mãn kinh.     Ở mode sinh lý hoạt động bình thường : 1.  Bộ não ra lệnh tiết hormone nữ 2.  Hormone nữ từ buồng trứng được tiết ra 3.  Khi nồng độ tiết tố nữ trong máu tăng cao, tín hiệu sẽ chỉ đạo dừng lại     Ở thời kỳ tiền mãn kinh :  1. Bộ não ra lệnh tiết hormone nữ, nhưng buồng trứng không thể tiết đủ lượng hormone cần thiết 2. Bộ não tiếp tục gửi tín hiệu kích thích tiết hormone nữ 3. Ảnh hưởng đến trung khu thần kinh tự chủ, làm mất cân bằng hệ thần kinh tự chủ và cân bằng nội tiết tố nữ. 4. Làm rối loạn hệ thần kinh tự chủ !   ẢNH HƯỞNG CỦA SỰ SUY GIẢM NỘI TIẾT TỐ NỮ ĐẾN HỆ THẦN KINH TỰ CHỦ Vùng dưới đồi không chỉ điều khiển quá trình tiết hormone nữ mà còn đóng vai trò trung tâm kiểm soát hệ thần kinh tự chủ, giúp duy trì sự cân bằng giữa thể chất và tinh thần. Do đó, khi nội tiết tố nữ suy giảm, vùng dưới đồi bị ảnh hưởng, dẫn đến sự rối loạn của hệ thần kinh tự chủ. Những triệu chứng do rối loạn này gây ra rất đa dạng, bao gồm cảm giác lạnh, bốc hỏa, cơ thể mệt mỏi, và dễ cáu gắt. Ngoài ra, các triệu chứng của giai đoạn tiền mãn kinh còn chịu ảnh hưởng bởi yếu tố thể chất từng người, mức độ căng thẳng hàng ngày, cũng như thói quen sinh hoạt, dẫn đến sự khác biệt đáng kể giữa mỗi cá nhân.   CÁC BỆNH CÓ TRIỆU CHỨNG CÁU GẮT   Cáu gắt không chỉ là một triệu chứng của hội chứng tiền mãn kinh, mà còn có thể xuất hiện do một số bệnh lý khác. Vì vậy, việc hiểu rõ những căn bệnh có thể gây ra tình trạng này là rất quan trọng.   Do phương pháp điều trị sẽ khác nhau tùy theo từng bệnh, điều quan trọng là không nên nhầm lẫn giữa cáu gắt do tiền mãn kinh và cáu gắt do bệnh lý khác. Nếu bạn gặp triệu chứng này trong giai đoạn tiền mãn kinh, đừng chỉ cho rằng đó là do tuổi tác và cố chịu đựng. Hãy đến cơ sở y tế để được bác sĩ thăm khám và tư vấn hướng điều trị phù hợp.         HIỂU RÕ NHỮNG TRIỆU CHỨNG TIỄN MÃN KINH - HÀI HÒA GIỮA CƠ THẾ VÀ TÂM TRÍ Trong giai đoạn tiền mãn kinh, các chị em có thể trải qua những thay đổi cơ thể chưa từng có trước đây, cùng với các triệu chứng tâm lý như cáu gắt hay lo âu. Tuy nhiên, mức độ biểu hiện của các triệu chứng này khác nhau ở mỗi người—có người gần như không gặp vấn đề gì, trong khi người khác có thể bị ảnh hưởng nghiêm trọng đến mức cản trở sinh hoạt hàng ngày. Thay vì tự trách mình với những suy nghĩ như “Tại sao chỉ mình lại dễ cáu gắt như vậy?”, hay cố gắng chịu đựng, hãy trang bị cho mình kiến thức đúng đắn về hội chứng tiền mãn kinh để có thể hòa hợp với những thay đổi của cơ thể và tâm trí. Nhiều người có thể đã quá bận rộn với công việc, gia đình và con cái mà chưa có thời gian chăm sóc bản thân. Chị em hãy xem giai đoạn tiền mãn kinh như một cơ hội để nhìn lại sức khỏe, thói quen sinh hoạt và môi trường xung quanh, từ đó điều chỉnh để sống thoải mái hơn theo cách riêng của mình nhé. Nếu chị em có các triệu chứng như đánh trống ngực, khó thở, bốc hỏa, chóng mặt hoặc cáu gắt thì hãy thử tham khảo thêm thông tin về các triệu chứng ở thời kỳ Tiền mãn kinh nhé. Ngoài ra, hãng Kobayashi Nhật Bản cũng đã bào chế từ các thành phần thảo dược sản phẩm Viên uống tiền mãn kinh Inochi No Haha, có thể hỗ trợ vài cải thiện đến 80% vấn đề thường gặp của chị em, nên các chị em hãy thử tham khảo sản phẩm này nhé !     

Đọc tiếp
Miko - Vu nữ sở hữu năng lực kết nối với thần linh

Miko - Vu nữ sở hữu năng lực kết nối với thần linh

Thứ Bảy, 18/05/2024
Japan Life & Cosmetic

Hôm bữa nhân buổi đi giao du với hội những người khác giới , mình có trao đổi danh thiếp với 1 bác . Bác giới thiệu business của bác là đào tạo Miko, tổ chức các lớp dạy về các nghi thức truyền thống của Thần đạo. Lúc đầu mới đọc qua cái danh thiếp của bác mà chưa có tìm hiểu gì mình chỉ nghĩ ô hay thật, Thầy cúng ở Nhật cũng làm Business rất rõ ràng, rành mạch. Mình đúng kiểu con ếch ngồi trong giếng. Cũng vì cái sự hay hay là, sao thầy cúng họ cũng có chức danh CEO nên,hôm sau đó về nhà ngồi tìm hiểu ra một lô những kiến thức mới mẻ mà trước đây có lần nhìn thấy nhưng thường hay bỏ qua. Hồi ở Hiroshima đi thăm cái đền Totori có vào bên trong đền để mua mấy món quà lưu niệm. Ấn tượng mấy bạn gái trẻ mặc bộ váy trắng đỏ ở đó. Mãi sau này mới biết đó là những Miko巫女〜 vu nữ. Trong truyền thuyết Miko tại các đền thờ thần đạo là những cô gái có sức mạnh tâm linh, chống lại m a qu ỷ. Vừa hay, hôm GW đi thăm đền Meiji Jingu - một ngôi đền thờ Vua và Hoàng Hậu Minh Trị , áp những điều mình đã tìm hiểu dc. Lại thấy rất thú vị các bạn ah. Trong văn hoá thần đạo, Miko là những nữ pháp sư hoặc những cô gái phục vụ trong đền thờ. Họ sở hữu năng lực tâm linh và có vai trò đặc biệt đối với giới quý tộc thời xưa. Vai trò và địa vị của Miko cũng trải qua nhiều thăng trầm cùng với những biến động lịch sử Nhật Bản. ĐỂ TRỞ THÀNH MỘT MIKO THỰC THỤ Vì sở hữu vai trò và khả năng đặc biệt nên ko phải cô gái nào cũng có thể trở thành một Miko mà họ phải trải qua một quá trình đào tạo nghiêm ngặt. Các cô gái khi bước vào tuổi dậy thì (bước vào chu kỳ kn đầu tiên) sẽ được trải qua một khoá huấn luyện được thiết kế riêng gọi là Kuchiyose Miko- 口寄せ巫女. Một pháp sư cao tuổi, thường là thành viên cao tuổi sẽ chịu trách nhiệm dạy họ những kỹ thuật cần thiết để có thể kiểm soát cơ thể khi ở trạng thái thôi miên thông qua một số nghi lễ. Các cô gái cũng được học cách giao tiếp với thần linh (Kami sama) và linh h.ồ.n của những người đã khuất bằng cách để những li.n.h h.ồ.n đó chiếm hữu. Miko cũng được truyền dạy những ngôn ngữ bí mật mà chỉ những pháp sư trong bộ tộc mới biết. Thời gian của khoá đào tạo có thể kéo dài từ 3 đến 7 năm trước khi trải qua nghi thức nhập môn để trở thành 1 Miko thực thụ.     Buổi lễ được tổ chức riêng tư, chỉ có người hướng dẫn, các pháp sư và những người lớn tuổi trong bộ tộc. Cô gái sẽ được mặc một tấm vải màu trắng tượng trưng cho sự kết thúc của kiếp trước. Những người lớn tuổi sẽ hô lớn, chờ đợi một vị Kami nhập vào cô gái. Sau đó người hướng dẫn sẽ hỏi cô gái vị thần nào đang chiếm hữu cơ thể cô, đây cũng là vị thần mà Miko sẽ phục vụ. Sau khi trả lời, một chiếc bánh gạo sẽ được ném vào mặt cô gái và khiến cô ngất xỉu. Trong lúc đó những người lớn tuổi sẽ đặt cô lên một chiếc giường ấm áp và chờ đợi đến khi cô tỉnh dậy. Sau đó cô gái sẽ được mặc một chiếc váy đẹp có nhiều màu sắc, tượng trưng cho sự liên kết với thần linh. Đặc biệt sự trong trắng là vô cùng quan trọng trong Thần đạo nên hầu hết các Miko buộc phải là trinh nữ, chính vì thế, dù đã trải qua quá trình huấn luyện khắc nghiệt nhưng độ tuổi nghỉ hưu của họ chỉ rơi vào tầm ngoài 25 tuổi. Tuy nhiên trong XH hiện đại ngày nay vai trò của Miko trở nên mờ nhạt. Họ chỉ là những người phụ tá trong đền thờ. Do đó việc lựa chọn người trở thành Miko cũng trở nên đơn giản hơn. Công việc chính của Miko là trông coi đền thờ, dọn dẹp khuôn viên trong đền, hỗ trợ các công việc văn phòng, bán hàng ở các quầy lưu niệm trong đền, phụ giúp các nhà sư trong nghi lễ         Miko toàn thời gian : thường chỉ những đền lớn mới có, nhiệm vụ của họ là giúp hỗ trợ trong các nghi lễ. Múa các điệu múa Miko Mai 巫女舞 trong các lễ hội. Miko bán thời gian : thường là sinh viên đại học, được thuê trong thời gian ngắn vào các đợt cao điểm trong năm như dịp lễ tết. Đương nhiên họ cũng phải tham gia vào các khoá đào tạo ngắn hạn để nắm được các lễ nghi cơ bản. Họ không được phép tham gia vào các điệu múa, mà chỉ hỗ trợ các công việc của đền. Miko nhỏ tuổi : thường ở độ tuổi tiểu học để múa Miko Mai vào các dịp lễ hội. Dựa vào trang phục có thể xác định được một cô gái có phải là Miko hay không. Miko sẽ mặc áo choàng Kimono trắng gọi là Hakui 白衣, và quần Hakama 袴đỏ rực rỡ gọi là Hibakama被袴. Sự tương phản về màu sắc trang phục khiến họ trở nên thanh tao và nổi bật. Khi tham gia vào các điệu múa sẽ có mặc thêm áo khoác tay dài Chihaya ちはや. Vì Miko đại diện cho thần linh nên vẻ ngoài của họ phải sạch sẽ, chỉn chu, tóc được buộc gọn phía sau bằng dải dây dài Tatenaga縦長 hoặc Mizuhiki     Trong các nghi lễ và một số sự kiện nhất định, Miko cũng đeo những chiếc trâm cài tóc hoa đặc biệt được gọi là Hanakanzashi và một chiếc vòng đội đầu được gọi là Kanmuri. Những bông hoa, cành cây và họa tiết hoa được sử dụng trong những món trang sức này là đại diện cho nhiều loại thực vật khác nhau ở Nhật Bản, được cho là có tác dụng tăng sức mạnh tinh thần cho người đeo. Nhưng điều nghiêm ngặt nhất dành cho các Miko thời xưa và nay đó là không sử dụng các loại phụ kiện, đồng hồ, bông tai, sơn móng tay…vì cơ thể họ là của các vị thần. Hiện nay, đền Amagasaki Ebisu ở Amagasaki, tỉnh Hyogo có dịch vụ trải nghiệm Miko dành cho du khách, giúp họ có cơ hội tìm hiểu về đền thờ, Thần đạo và văn hóa Nhật Bản… Ngoài ra, những ngôi đền lớn tại Tokyo cũng bắt đầu cung cấp những hoạt động được thiết kế riêng để du khách được hóa thân trở thành Miko thực thụ.

Đọc tiếp
Zalo Zalo Messenger Messenger Gọi ngay